ʻO Cuetzalan, Kaona Magic o Puebla: Kuhi Kūpono

Pin
Send
Share
Send

ʻO ia Kaona ʻAilana Hāʻawi ʻo Poblano de Cuetzalan i nā mea ʻē aʻe o ka moʻomeheu Mekiko ma mua o ka Hispanic. E ʻae kēia alakaʻi piha iā ʻoe e ʻike i ke kaona me ka hala ʻole o kekahi mea hoihoi.

1. Aia ma hea ʻo Cuetzalan a he aha ke ʻano?

ʻO Cuetzalan ke poʻo o ke kulanakauhale ʻo Puebla o Cuetzalan del Progreso, ma ka ʻākau hikina o ka mokuʻāina ʻo Puebla. Ua hōʻea i ke kūlana o Kaona ʻAilana Mekiko ma 2002, mahalo i ka ikaika a me ka anthropological a me ka waiwai moʻomeheu o kona ola ʻōiwi a me ka nani o kāna hoʻolālā. He kūlanakauhale ia me nā alaloa e moe ana, me nā hale me nā eaves ākea a me nā paia mānoanoa i pena ʻia i ke keʻokeʻo a me ka ʻulaʻula, kahi e hāʻawi ai i kahi ʻano maluhia a ʻoluʻolu hoʻi.

2. He aha ke anilā e hiki ai iaʻu ke loaʻa ma laila?

Aia ʻo Cuetzalan i ke aniau sub-tropical semi-humid i like me ka nui o nā lehulehu i noho ma nā kapuaʻi o ka Sierra Norte de Puebla. Ua ua kahi a ua nahele hoʻi nā mauna ma nā mauna kokoke, no laila ua iho pinepine ka noe ma ke kaona a kokoke e hoʻopā ke ao i ka honua. Pono ʻoe e hoʻomanaʻo i kēia hanana hanana i kou kipa ʻana a mālama i nā hana pono. ʻOi aku ke kiʻekiʻe o ka mahana ma mua o 22 ° C i nā mahina wela loa.

3. Pehea wau e hele ai i Cuetzalan ma ke ala?

ʻO ka mamao ma waena o Mexico City a me Cuetzalan ma kahi o 300 mau kilomita i ka hema hikina, a hiki ke uhi ʻia ma kahi o 4 a me ka hapahā mau hola e ke ala nui i Puebla de Zaragoza. Ke hōʻea i Puebla, ke ala e hele ai ʻo Apizaco - Zacapoaxtla - Cuetzalan. Mai Puebla de Zaragoza, ka huakaʻi i ka Magic Town ma 175 km ʻākau hikina. E haʻalele nā ​​pahi mai nā wahi pae ʻāina nui ma Mekiko City a me Puebla i nā huakaʻi pololei i Cuetzalan.

4. He aha ka manaʻo o "Cuetzalan"?

ʻO ka Quetzal kahi holoholona nui i loko o nā kaʻao ʻōiwi o Mesoamerican a ua ʻimi ʻia nā hulu nani o ka manu e nā Indians e hāʻawi iā lākou i nā akua a e hoʻohana iā lākou i nā lole a me nā kaʻina pono. Manaʻo ʻia ʻo ka inoa kumu o «Cuetzalan» ʻo ia «Quetzalan», ʻo ia hoʻi «wahi o ka nui o nā quetzals». ʻO ka manaʻo i ʻae ʻia no «Cuetzalan» ʻo ia ka «puʻupuʻu o nā hulu ʻulaʻula me nā ʻōuli polū ma nā niho ʻelua»

5. He aha ka ulu mua o ka Hispanic a me ka Hispanic o ke kaona?

Manaʻo ʻia i ka hopena o ka wā ma mua o ka wā Karistiano, ʻo Cuetzalan kahi ʻāpana o Totatiraapan, ka ʻāina ma mua o ka Hispanic i ulu a puni ʻo El Tajín, kokoke i ke kūlanakauhale ʻo Veracruz o Papantla de Olarte, a me ke kapena nui o ke aupuni Totonaca. Kākoʻo ʻia kēia mana e nā hōʻike archaeological i loaʻa i ke kaona o Cuetzalan del Progreso. I ka wā o ka naʻi aupuni, ua ʻelele ʻia ʻo Cuetzalan e nā ʻohana Francis Franciscan a he kikowaena waiwai nui a me nā ʻoihana kālepa i kapa ʻia ʻo San Francisco Cuetzalan.

6. Ma ke aha ʻoe e hoʻokumu ai i kāu mau wahi hoihoi o Pueblo Mágico?

ʻO ka ʻokoʻa a me ka ikaika o ke ola ʻōiwi o ke kaona kona hiʻohiʻona nui o ka hoihoi. Hoʻolauleʻa kēlā me kēia Lāpule i kahi tianguis waiwai nui o ka moʻomeheu ma Mekiko holoʻokoʻa, a lilo lākou i ʻano pāʻina ma mua o Columbian, me nā hulahula, nā hōʻike a me ke kūʻai aku ʻana i nā ʻano mea like ʻole. Pēlā nō hoʻi, ʻo nā lāʻau a me ka gastronomy o ke kumu ʻōiwi he mau laʻana maikaʻi loa, e like me ka yolixpa a me nā tlayoyos, kēia mau ʻano āpau me ka nani o ke kaona.

7. He aha kāu e haʻi mai ai iaʻu e pili ana i kāu tianguis Sunday?

ʻO ka lā Sābati tianguis o Cuetzalan kahi kuʻuna mai ka lole. Lole keʻokeʻo nā kāne, ʻoiai e ʻaʻahu ana nā wahine i nā kala i like nā kenekulia me nā kaiāulu a me nā kaona i hele aku i ka mākeke alanui, e like me keʻokeʻo, ʻeleʻele a me ka uliuli. ʻO nā huahana like ʻokoʻa ma ka tianguis me nā mea humuhumu mauna, nā huarach, nā pua, ke kope a me nā huahana mea kanu ʻē aʻe, a me nā meaʻai a me nā mea inu. Ke mahalo nei ʻoe i kahi limahana ʻoiai ʻoe e inu nei i kahi yolixpa a hoʻomaka koke ʻia ka hiʻona o nā pepa lele, manaʻo ʻoe e like me nā lā ma mua o Cortés.

8. He aha ka yolixpa a he aha ia e hoʻohana ai?

He mea inu ʻo Yolixpa no ka Sierra de Puebla ka mea i lilo i hoʻokahi o ka gastronomic a me ka moʻomeheu nui o ke kaona ʻo Cuetzalan. Hana ʻia me ka nui o nā mea kanu, ma ka liʻiliʻi he 23, a ua hoʻomaka ʻia ma ke ʻano he lāʻau i hana ʻia e nā mea hoʻōla ʻōiwi a laila ma ke ʻano he inu e hakakā me ke anuanu o nā kuahiwi. ʻO ka unuhi o «yolixpa» ʻo ia «ka lāʻau lapaʻau o ka puʻuwai», mai nā huaʻōlelo Nahuatl «yolo», ʻo ia hoʻi «puʻuwai» a «ixpactic», ʻo ia hoʻi «ka lāʻau»

9. Pehea e hoʻomākaukau ai ka yolixpa?

ʻOiai mālama ʻia kekahi mau mea hoʻomoʻa, ʻike ʻia ma waena o 23 a 30 mau mea kanu e ulu ai i nā kuahiwi i hoʻohana ʻia, ma waena o kēia mau kānaka akamai, mint, basil, mint, oregano a me thyme. Waiho ʻia nā mea kanu e hoʻomaha i ka wai i kāwili ʻia me ka brandy, e kōkua ana i ka waiʻona e mālama i ka wai. ʻO ka papa kuhikuhi kumu, no nā kumu lāʻau, ʻaʻohe ona mea ʻono a ʻawaʻawa loa. E like me ka hiki i ke kālepa pāʻoihana ke hana i kekahi mea, ʻoiai ma nā kaona ma mua o Columbian, aia kekahi mana i kēia manawa.

10. Ma hea e hiki ai iaʻu ke hoʻāʻo i kahi yolixpa ma Cuetzalan?

ʻO nā yolixpas o Cuetzalan ka mea kaulana loa ma ka mokuʻāina ʻo Puebla a me nā wahi a puni. Hoʻomākaukau ʻia lākou i nā mana maʻamau ʻehā: kūlohelohe, ʻono, ʻono ʻia me nā hua a me nā hua, akā me ka ʻole o ka momona; a me kēlā mau mea ʻono a ʻono hoʻi. Loaʻa i ka 100% kūlohelohe ke kala ʻōmaʻomaʻo i hāʻawi ʻia e nā mea kanu. ʻO nā mea ʻono e hoʻohana mau ʻia ka makemake, ka ʻalani, ka niu, a me ke kope. ʻO ka mea momona nā meli a me nā kō kō. Ma nā hale ʻaina āpau, pā a i ʻole hale kūʻai ma Cuetzalan hiki iā ʻoe ke inu i kahi yolixpa a lawe aku i nā ʻōmole i loaʻa pū kekahi.

11. Kū i waho ke kūlanakauhale i ke kālaiʻike?

He kūlanakauhale ʻo Cuetzalan nona nā alanui e iho ana a me nā hale me nā ea nui i pena ʻia keʻokeʻo a ʻulaʻula e hāʻawi iā ia i kahi ʻano hoʻolālā maikaʻi. Ma waho o ke kauhale kauhale, aia kekahi mau hale i haku ʻia i nā mea kālai hale, aia ma waena o ia ka Palace Palace, ka Church of San Francisco, the Chapel of the Immaculate Conception and the Sanctuary of Guadalupe.

Inā makemake ʻoe i nā mea he 12 e hana ai ma Cuetzalan kaomi ma aneʻi.

12. He aha ka hoʻopiʻi a ka parish o Kapalakiko?

Ua kūkulu ʻia ka hale kumu o ka luakini o San Francisco de Asís i ke kenekulia 17, me nā hoʻololi hou aʻe, ʻo ka mea hope loa i nā makahiki 1940. ʻO kona hale kiaʻi 68-mika kiʻekiʻe uaki kiʻekiʻe, me Renaissance a me nā laina aloha, ua hoʻohui ʻia i ka hoʻomaka. mai ke kenekulia 19 a ʻo ia ka mea kiʻekiʻe ma waena o nā hale pule ma ka mokuʻāina ʻo Puebla. Ma waenakonu o ke atrium aia kahi pou no ka hoʻokō ʻana i ka hulahula Voladores. Ma nā ʻaoʻao o ke kuahu nui i haku ʻia ai ka "Canticle o Brother Sun"

13. Hoihoi paha ka Hale Pule o ka manaʻo Immaculate?

Ua kauoha ʻia kēia hale pule e kūkulu ʻia e kekahi ʻohana kūloko ma ka hopena o ke kenekulia 19, i ka pau ʻana i ka makahiki 1913. He ʻano kikoʻī kēia e kuhikuhi ʻia ana i ka ʻaoʻao hema a me ke kūkulu ʻākau, kūʻē i ke kauoha kia Katolika e pono ai nā hale pule i ke alo nui e kū pono ana i ka Komohana. ʻAʻole paha he haipule loa ka poʻe kūkulu hale, akā ua haʻalele lākou i kahi hana nani i kapa ʻia ʻo ka hale pule ʻo La Conchita. Ma loko o laila kahi mural hoʻomana e ka mea pena kiʻi ʻo Joaquín Galicia Castro.

14. He aha kāu e haʻi ai iaʻu e pili ana i ka Shrine of Guadalupe?

Ua hoʻopau ʻia kēia hale pule me kahi fazade neo-Gothic i ka manawa hoʻopaʻa e nā kūlana o ka manawa, ʻoiai ua kūkulu ʻia i 5 mau makahiki wale nō, ma waena o Kēkēmapa 1889 a Ianuali 1895. Aia ia ma ka ʻaoʻao o ka hale kupapaʻu o Cuetzalan a hāpai ʻia i ke kiʻi o ka Kānāwai Hemolele o ka Puʻupaʻa o Lourdes, mai Louvre, Palani. ʻO kāna mea nui loa ka hale kiaʻi kiʻekiʻe a wīwī hoʻi i kāhiko ʻia me nā lālani o nā ipuhao pālolo, ʻo ia ke kumu i kapa ʻia ai ʻo "Church of the Jarritos"

15. He aha ka hoihoi o ka Hale Aliʻi Kūlanakauhale?

ʻO ke kūkulu ʻia ʻana o kēia hale hanohano o nā hale neoclassical rustic i hoʻopau ʻia ma 1941, e like me ka hapa kope o ka basilica Roma o San Juan de Letrán. Ma waenakonu o kona portico aia kahi kapa o ka lima aupuni a ua hoʻonani ʻia ka luna me kahi kiʻi e Cuauhtemoc, ka hana a ka mea pena kiʻi ʻo Isauro Bazán.

16. He aha ka moʻolelo me kou House of Culture i kēia manawa?

Ua hoʻomaka ka hale nui a hanohano o ka Cuetzalan House of Culture i kapa ʻia ʻo "House of the Machine" a i ʻole "Big Machine" i ka hopena o ke kenekulia 19, i ka wā i kūkulu ʻia ai ma ke ʻano he kikowaena nui o ka ʻohana kope ma ia wahi. ʻO ka hale ʻoihana me nā puka aniani Gothic he mau lumi no ka hoʻokaʻawale ʻana a me ka mālama ʻana i ka palaoa, nā keʻena, nā wahi no ka lawe ʻana a no ka mīkini nunui i hāʻawi i kona inoa. ʻO ia ke keʻena nui o ka Hale Hōʻikeʻike Ethnographic ʻo Calmahuistic, a me ka Waihona Puke a me ka Archive kulanakauhale.

17. He aha kaʻu e ʻike ai ma ka Hale Hōʻikeʻike Ethnographic?

ʻO ka Calmahuistic Ethnographic Museum kahi hōʻailona ma ka anthropological environment o Cuetzalan mai nā ʻāpana archaeological i lawe ʻia mai ka pūnaewele Yohualichan, nā mea hoʻohana o kēlā me kēia lā mai ka hoʻokumu ʻia ʻana o ke kaona, nā kiʻi a me nā palapala. Hōʻike ʻia nā mōʻalihaku, nā mea pono a me nā pono hana o ka lāhui Totorua, nā lole kuʻuna, nā mea kani, nā loom, nā hana lima a me nā ʻāpana ʻē aʻe. Aia ka hōʻiliʻili i loko o 7 mau lumi o ka Cuetzalan House of Culture a he kikoʻī ka ʻike ma Sepania a me Nahuatl.

18. He aha nā mea hoihoi a Cuetzalan festival?

ʻO nā lā mua o ʻOkakopa piha i ka hauʻoli, pīhoihoi a me ka hōʻike ma Cuetzalan mai ka lā 4 i hoʻolauleʻa ʻia ka pāʻina patronal no San Francisco de Asís a i loko o ka pule e mālama ʻia ai ka Coffee Fair. ʻO kekahi hanana hoihoi loa ka National Fair of Huipil, kahi hoʻolauleʻa ʻōiwi i mālama ʻia i ka pule mua o ʻOkakopa. Koho kēia hanana i mōʻī wahine ʻōiwi a pono nā ʻōpio i nā ʻōiwi ʻōiwi e ʻōlelo Nahuatl, e ʻaʻahu ana i ka lole Cuetzalteco maʻamau. He waiwai nā hoʻolauleʻa Cuetzalan i nā hula ma mua o ka Hispanic, ma waena o lākou ka Dance of the Quetzales a me Voladores.

19. He aha ka mea hoihoi loa e pili ana i kāu gastronomy?

Hoʻokumu ʻia ka meaʻai Cuetzalteca i nā mea hana hou i hana ʻia ma nā kapuwai o nā kuahiwi, nona nā ʻohi e makemake nui ʻia e ka wela kiʻekiʻe o ia wahi. Hōʻike ka gastronomy i nā kīʻaha ʻōiwi a me nā poʻe ʻē aʻe i hoʻopili ʻia me nā mea ʻai culinary o Sepania a me nā wahi ʻē aʻe o Mexico. ʻO kekahi o nā huahana nui o ka meaʻai kūloko kahi mushroom, nā mea kanu onaona, nā huaʻai, ka hua nui kuko (passionflower, passion fruit); A me ke kope. ʻOiaʻiʻo, ʻo ka inu hōkū he yolixpa a i loko o nā mea ʻono nā meaʻono i hoʻomākaukau ʻia me nā hua kuko a me nā macadamia kū i waho. ʻO Tayicos kekahi mea momona ʻē aʻe.

20. Ua lohe wau e pili ana i nā Tayoyos o Cuetzalan, pehea lākou?

ʻO Tayoyos, i kapa ʻia hoʻi ʻo tlayoyos, tlacoyos a me nā inoa ʻē aʻe, kahi meaʻai māmā Mekiko kaulana loa ma nā wahi like ʻole o ka ʻāina. I kona ʻano kumu, he tortilla mānoanoa ka mānoanoa, piha i ka pala o nā pīni a i ʻole nā ​​hua ʻē aʻe, i kāhiko ʻia me kahi ʻono o nā pepelu, nā nopales a me nā mea hana ʻē aʻe. Hana ʻia nā tayoyos Cuetzalteco me kahi palaoa i hoʻokumu ʻia i nā peʻa ʻōmaʻomaʻo i kuke ʻia a me nā avocado a me nā lau chili ʻōmaʻomaʻo; palai i ka waiūpaka holoholona a hoʻowali ʻia me ka tī a me ka nīʻala.

21. Hiki iaʻu ke kiʻi i kahi hana lima maoli?

ʻO ka mākeke lima lima ʻo Matachiuj, aia ma waenakonu o Cuetzalan ma ke Alanui Miguel Alvarado, kahi mau palaka mai ke kahua nui o ke kaona, hāʻawi i nā lole lole i hana ʻia me nā looms backstrap kuʻuna. Hiki iā ʻoe ke ʻike i nā mea hīnaʻi a me nā kiʻi kālai lāʻau, i hana ʻia e nā papa hana ʻohana ma ke kaona. Ma waena o nā ʻāpana lole like ʻole he huipiles, backpacks a me nā rebozos.

22. Pehea i hoʻokumu ʻia ai ka lekiō ʻōiwi?

ʻO Cuetzalan kekahi o nā kūlanakauhale Mekiko paionia i ka hoʻomohala ʻana i ka lekiō ʻōiwi i hāpai ʻia e ka ʻōnaehana o nā mea hoʻolaha moʻomeheu ʻōiwi o ka National Commission no ka hoʻomohala ʻana i nā lāhui ʻōiwi. I ka hihia o Cuetzalan a me ka Sierra Norte de Puebla, kau ʻia nā mea i hoʻokuʻu ʻia i nā hui lāhui Nahua a me Totatira. ʻO ke mele ka mea e hoʻomaopopo ai i kēia mau lāhui, ʻo Huapango, Tapaxuwan a me Xochipitsauak, a me nā mele hulahula, nā leo hemolele a me nā hana mele ʻē aʻe.

23. He aha nā wahi ʻē aʻe āu e koi ai e kipa ma Cuetzalan del Progreso?

5 mau minuke mai Cuetzalan ke kūlanakauhale o San Miguel Tzinacapan, nona kahi hale kiʻi nani a me nā waiwai hoʻoilina o nā hula kuʻuna. ʻO ke mele o nā pū ʻoiwi, nā pahu pono a me nā bele, a me nā mea kani mai Sepania, e like me nā violin a me nā kika, lilo ia i kumu no nā hulahula a me ka hōʻike Voladores. 5 mau minuke hoʻi mai Cuetzalan ʻo San Andrés Tzicuilan, kahi e loaʻa ai nā loko wai hōʻoluʻolu a me nā wailele he nui, e like me Las Brisas, Las Hamacas, La Atapatahua, Atltepetl a me El Salto.

24. He aha kaʻu e ʻike ai ma ka ʻāpana archaeological o Yohualichan?

7 mau kilomita hikina o Cuetzalan kēia pūnaewele archaeological, kahi hana mai ka hoʻomaka o ka wā kahiko, kokoke mai ka hoʻomaka o ke kenekulia ʻelua AD. Ua kūkulu ʻia ka noho Yohualichan e Otomi a me Totincis i hōʻea mai El Tajín. Ua hana ka nani o ka pūnaewele ma kahi o ka makahiki 600 a ua hoʻomaka kona emi ʻana ma kahi o ka makahiki 900 me ka hōʻea ʻana mai o nā Toltecs.

25. He mea pono anei ke hele i Cuichat?

ʻO kekahi kauhale hoihoi e kokoke ana iā Cuetzalan ʻo Cuichat, nona nā loko iʻa maikaʻi no ka ʻauʻau ʻana. Ma kahi kokoke kekahi mau ʻōnaehana ana, ma waena o mākou e hiki ai ke ʻōlelo i ke ana ʻo Amocuali a i ʻole ke ana ʻo Diabolo, kahi, e like me ka moemoeā, paʻa paʻa ka ʻuhane o ka malihini inā ʻaʻole ia e ʻōlelo i nā huaʻōlelo kilokilo “e hele kākou »

26. He aha kāu e haʻi ai iaʻu e pili ana i nā mea hoihoi o nā kūlanakauhale kokoke?

ʻO Cuetzalan del Progreso nā palena ʻehā o nā kaona ʻo Puebla: Jonotla, Tlatlauquitepec, Ayotoxco de Guerrero, Zoquiapan, Tenampulco, Zacapoaxtla a me Nauzontla. Aia ʻo Jonotla ma kahi o 24 mau kilomita mai Cuatzalan a he luakini he 16 mau kenekulia, nā spa kūlohelohe ma ka muliwai ʻo Apulco, nā wailele a me nā ana. Aia ʻo Tlatlauquitepec ma kahi o 65 mau mile mai Cuetzalan a he mau hale nani kona, e like me ka Hale Kānāwai o ka Haku o Huaxtla a me ka hale pule a me ka hale convent o Santa María, a me nā wailele he nui.

27. He aha kāu e ʻōlelo ai e ʻike ai ma nā kūlanakauhale ʻē aʻe?

Aia ʻo Zacapoaxtla 35 mau mile mai Cuetzalan a he kūlanakauhale ia e mālama ana i kahi kaila kuhikuhipuʻuone panalāʻau maikaʻi. Ma waena o kāna mau hale nani loa ka zócalo, ka Hale Aliʻi Nui a me kāna kiosk a me ka luakini ʻo Lord o Nahuixesta. Ke hana nei ka Hale Hōʻikeʻike Hōʻikeʻike "Xolapalcali" Pūnaewele ma ka Hale Aliʻi. ʻO nā wahi ʻē aʻe o Zacapoaxtla nā kahawai a me nā kahawai i hiki ke mahalo ʻia mai nā wahi like ʻole a me kekahi mau wailele, e hōʻike ana iā La Gloria, 35 mika ke kiʻekiʻe.

28. Ma hea wau e noho ai?

Ma muli o ka hoʻokomo ʻia ʻana i ka ʻōnaehana Magic Towns Mekiko, e hana ana ʻo Cuetzalan i kahi hōkele a me ka hāʻawi lawelawe maikaʻi. He mau hale liʻiliʻi kēia, e kūlike me nā ʻano o ke kaona a me ke kaiapuni. Ma waena o nā hōkele e hāʻawi nei i ke kumukūʻai maikaʻi no ke kālā, ʻo ia ka Hotel La Casa de Piedra, kahi hale hoʻokipa nani hoʻokahi poloka mai ke kahua nui. ʻO Taselotzin kekahi hōkele hōʻoluʻolu, nona kahi māla botanical liʻiliʻi. ʻO Reserva Azul, ma ke kaiāulu ʻo El Cuitchat, i loko o nā keʻena lāʻau nani.

29. He aha nā koho ʻē aʻe āu e koi ai?

ʻO ka Hotel Villas Cuetzalan, ma Km 5.5 o ke alaloa ʻo Cuetzalan - Zacapoaxtla, he ʻike kupaianaha a hoʻomoʻa lākou i kā lākou berena ponoʻī. ʻO Posada La Plazuela, ma Hidalgo N ° 3, e hana i kahi hale kuʻuna me nā lumi hōʻoluʻolu. He hōkele ʻo El Encuentro kokoke i ke kikowaena o ke kaona, me nā lumi maʻalahi a me nā kumukūʻai kaulike. ʻO nā koho ʻē aʻe i Cuetzalan ʻo Aldea San Francisco de Asís, Mesón Yohualichan, Chiuanime a me Cabañas Quinta Real Cuetzalan.

30. Ma hea e ʻai ai ma Cuetzalan?

ʻO La Milagrosita kahi haleʻaina liʻiliʻi, maikaʻi e ʻono ai i kahi kīʻaha maʻamau o ka meaʻai Cuetzaltecan. He hale i hoʻonani nani ʻia ʻo Peña Los Jarritos a hōʻike i nā mele ola. Ma Café Aroma akamai lākou i ka palaoa a hoʻomākaukau i ka mea inu i kāu ala punahele. Paipai ʻia ka hale ʻaina ʻo Yoloxochitl no nā huaalike. Hana ʻo Café Restaurant Museo La Época De Oro i kahi hale nani, hōʻike i kahi laʻana o nā mea kahiko a ʻike ʻia no kāna mau Tayoyos.

E kala mai no ka hoʻopau ʻana i kēia huakaʻi o Cuetzalan. Lana ko mākou manaʻo e lilo ana ka ʻikepili no kāu huakaʻi i ka Magic Town a hui hou mākou koke.

Pin
Send
Share
Send

Video: Cuetzalan Puebla, uno de los pueblos Mágicos más bonitos de México (Mei 2024).