Huasteca Potosina: He aha e hana ai, e kipa aku ai i nā mea āpau āu e ʻike ai

Pin
Send
Share
Send

E kamaʻilio e pili ana i ka Huasteca Potosina e hoʻohuʻu iā ʻoe iho i nā ʻāina kūlohelohe a nani hoʻi, nā māla mahi nani, nā kahawai nani a me wailele, nā kiʻi kuke maikaʻi loa a me nā mele nani, nā hiʻohiʻona a me nā hōʻike noʻeau. Hōʻike mākou i ke alakaʻi piha i ka Huasteca Potosina.

1. He aha ka Huasteca?

ʻO La Huasteca kahi ʻāpana Mekiko e pili ana i ka Moana ʻAkelanika, a komo i loko o Mexico, e hoʻopuni ana i ka ʻāpana o nā mokuʻāina ʻo Veracruz, Hidalgo, Tamaulipas a me San Luis Potosí, a ma kahi liʻiliʻi, ʻo Puebla a me Querétaro. No laila, ʻōlelo pinepine ʻia e pili ana i nā Huasteca Veracruzana, Tamaulipeca, Hidalguense, Poblana, Queretana a me Potosina.

He panalāʻau ia e noho ʻia e nā lāhui he nui ma mua o Columbian, ʻo ka mea nui ka Maya a me ka Huasteca, i pili pili.

2. He aha nā hiʻohiʻona nui o ka Huasteca Culture?

Ke hoʻomau nei ka noho ʻana o ka poʻe Huasteco i kēia lā i ka ʻāina i naʻi ʻia e ko lākou mau kūpuna, e mālama nei i kekahi o ko lākou moʻomeheu kūpuna.

ʻO ka ʻōlelo Huastec, i kapa ʻia ʻo Teenek, kahi ʻōlelo i hiki mai Maya a ʻo ia wale nō ka mea i ola i waena o nā lālā o kona ʻohana ʻōlelo.

ʻO nā Huastecos he potera akamai loa ia mai kinohi mai, ka ʻike i hoʻoili ʻia mai kēlā hanauna a i kēia hanauna.

ʻO nā hōʻike moʻomeheu ʻē aʻe i mālama ʻia ʻo Huapango huapango a me kekahi mau ʻano mea like ʻole o ka lole.

3. Pehea ke ʻano o nā Huastecos?

ʻIke ʻia nā Huastecos ma ke ʻano he lāhui, me ka nānā ʻole i ka mokuʻāina ʻo Mekiko kahi a lākou e noho ai.

ʻAʻole maʻalahi ka poʻe ʻōiwi e hoʻopaʻa inoa, akā ua koho ʻia aia ma mua o 200,000 Huastecos e noho nei i ko lākou ʻāina kūpuna. ʻEleʻele lākou, pōkole, ikaika a olakino hoʻi, me ka lauoho lauoho ʻeleʻele.

4. He aha ko lākou noho ʻana?

Mai ka wā kahiko mai, ua noho ka Huastecos mai ka mahiʻai a me ka hānau ʻana o nā holoholona laka.

Kanu lākou i ke kulina a me nā mauʻu, nā kope, nā pi, nā pī, nā avocado, ka maiʻa a me ke kō, ma waena o nā mea nui.

He mau lāʻau lumber kekahi lākou, ke kūʻai aku nei i nā lāʻau i nā wahī. He potera kupaianaha nā wahine Huasteca a he mākaukau loa i ka humuhumu.

5. He aha ke mele Huasteca maʻamau?

Ua hala nā huapangos a i ʻole huasteco sones i ka Huasteca Māhele e lilo i mele mele o ka noho aupuni ʻana ma Mekiko.

ʻAʻole kahiko ka huapangos e like me ka lāhui Huasteca, mai ka wā i puka mai ai i ka kenekulia 19, akā hana lākou i kahi mele i loaʻa i nā ʻano Sepania, ʻApelika a me nā ʻōiwi.

I loko o ke wikiō ma lalo e hiki ai iā ʻoe ke lohe i kahi huapango:

Hāpai ka trio Huasteco i ke kime huapanguera, huasteca jarana a me ka violin, me ka wāwae a me ka improvisation e hoʻopuni ana i ka hana mele a me ka hana noʻeau.

I loko o ke wikiō ma lalo e hiki ai iā ʻoe ke lohe i kahi trio:

6. He aha ka Huasteca Potosina?

Aia nā Huasteca Potosina he 20 mau kūlanakauhale me nā panalāʻau e pili ana i ka lāhui Huasteca kahiko i ka mokuʻāina ʻo San Luis Potosí i kēia manawa.

Ma waena o kēia mau kaona, ma muli o kā lākou mākaʻikaʻi a pilina kūpono paha, pono e ʻōlelo ʻia nā mea o Ciudad Valles, Xilitla, Aquismón, Tamasopo, Ébano a me Tamuín.

Eia nō naʻe, he nani ko kēlā me kēia kaona, kahi mea e ʻike ai.

7. He aha nā hiʻohiʻona kūlohelohe nui o ka Huasteca Potosina?

ʻO ka Huasteca Potosina kahi wahi mauna mauna, me nā mea kanu nui, nā ʻāina momona a me nā ākea i hele aʻe i nā muliwai a me nā kahawai he nui e like me nā kahawai nani a me nā loko wai he nui a me nā wai aniani.

I loko o kona kino o ka wai, ma nā pali o kona mauna a me kāna mau ana, loaʻa i nā mea mākaʻikaʻi nā mea āpau e pono ai e hoʻomaʻamaʻa i kā lākou mau leʻaleʻa punahele, ʻoiai kēlā me kēia kaona i ka ʻāina e hāʻawi i kahi mea hoihoi no ka malihini.

Inā makemake ʻoe e ʻike ʻo wai nā wailele ʻoi loa ma Huasteca Potosina kaomi ma aneʻi.

Inā makemake ʻoe e ʻike hou e pili ana i ka lagoon ʻo Media Luna kaomi ma aneʻi.

Aia ma lalo kahi wikiō o ka poʻe e hoʻomaʻamaʻa ana i ka kayak ma ka muliwai ʻo Micos o ka huasteca potosina:

8. Ma hea wau e hoʻomaka ai i kaʻu huakaʻi i ka Huasteca Potosina?

ʻOiaʻiʻo, hiki iā ʻoe ke hoʻomaka i kekahi kaona, e moe ana i ka pō ma kekahi o nā hōkele a me nā hale hoʻokipa he nui i loaʻa ma ke ala ke hele ʻoe ma waena o ka ʻāina.

Inā makemake ʻoe e noho i kahi ma ka Huasteca a mai laila e hoʻonohonoho a hoʻokō i kahi papa hele, ʻoi aku ka maikaʻi o kou noho ʻana ma Ciudad Valles, ke kūlanakauhale nui loa o ka ʻāina, i manaʻo ʻia he ʻano puka e ʻoluʻolu ke komo i kēlā me kēia kaona. Huasteco.

ʻO Ciudad Valles kahi ʻoihana maikaʻi loa no nā lawelawe mākaʻikaʻi ma Huasteca Potosina.

E ʻike ai i nā wahi 15 āu e kipa ai ma ka Huasteca Potosina kaomi ma aneʻi.

9. He aha nā mea hoihoi nui o Ciudad Valles?

Kū ka wai ʻo Micos Waterfalls ma waena o nā wahi kūlohelohe o Ciudad Valles. He wailele lākou i kūwaho, e ʻae ana i nā pā haʻuki koʻikoʻi e hoʻomaʻamaʻa i kā lākou aʻo, e hoʻoulu ana i kahi adrenaline maikaʻi i kahi ʻano paradisiacal.

Aia ma lalo kahi wikiō me kahi ʻike mai ka lani o ka Casca de Micos:

Hāʻawi nā alakaʻi i ke alakaʻi maikaʻi e hana i nā huakaʻi a me nā hana me ka palekana.

I Taninul, loaʻa iā ʻoe nā punawai wela sulphurous a me nā ʻauʻau Temazcal.

Aia ma lalo kahi wikiō o Taninul:

10. He aha nā kipa hoihoi hou aʻe e hiki ai iaʻu ke hana ma Ciudad Valles?

Hāʻawi ka Huasteco Regional Museum o Ciudad Valles i kahi hōʻike holoʻokoʻa o ka moʻomeheu Huasteca, ma o ka hōʻiliʻili o nā kiʻi, nā peʻa, nā hōʻike, nā winches a me nā ʻāpana mua-Hispanic.

Ma waena o nā mea e kū i waho kahi hiʻohiʻona o ke akua o ka makani i loko o ka pale umauma iwi a me kahi cob me kahi poʻo kanaka.

ʻO nā pahi i hoʻohana ʻia e nā Huastecos no nā mōhai a me kekahi o kā lākou mau pono hana, e like me nā koʻi lipi a me nā pahi, hōʻike pū ʻia.

11. Ma hea wau e noho ai ma Ciudad Valles?

He wahi maʻemaʻe a ʻoluʻolu hoʻi ka Pata de Perro Hostel, me ka ʻole o nā mea leʻaleʻa a me ka nānā pono. He punawai maikaʻi ʻo Quinta Mar a loaʻa i kekahi manawa kā lākou mau malihini kipa me kahi hulahula ʻano maʻamau e hoʻonoho i ka poʻe mākaʻikaʻi i ka moʻomeheu Huasteca. Hāʻawi lākou i kahi ʻaina kakahiaka kakahiaka momona.

He hale kolone nani ko ka Hotel Valles, i hoʻopuni ʻia e nā māla a me nā lau nahele ʻo Huasteco.

ʻO Hotel Pina kahi kikowaena a me ka hoʻokele waiwai, kahi e hōʻike ai nā mea hoʻohana i kona maʻemaʻe a me kāna hana. ʻO nā koho ʻē aʻe ʻo Sierra Huasteca Inn, Mision Ciudad Valles a me Hotel Spa Taninul.

12. He aha nā wahi maikaʻi e ʻai ai ma Ciudad Valles?

ʻO La Leyenda kahi hale ʻaina hōʻoluʻolu kahi e hiki ai iā ʻoe ke leʻaleʻa i ka meaʻai Huasteca a me nā kīʻaha ʻē aʻe o nā papa ʻāina. Ma waena o kāna mau loea, Paipai nā mea kūʻai aku ʻo La Leyenda i ka ceviche puʻuwai.

ʻO La Bella Napoli kahi hale ʻaina e lawelawe ana i nā meaʻai Italia, me kāna spaghetti me nā sauces kuʻuna a me kahi pizza kūikawā, i kapa ʻia ʻo serrana.

Noho ke kohu Neapolitan a hiki i ka inoa o ka hale. ʻO Rincón Huasteco kahi hale ʻaina nona ka loea i ka ʻaina, chorizo, nā puʻupaʻa a me nā ʻoki ʻē aʻe, lawelawe ʻia i loko o kahi ipu hao me nā ʻano sauces.

Kaulana nā kūlanakauhale ʻo El Palmar i ka hau.

13. He aha ka mea e ʻike ai ma Coxcatlán?

Aia kēia kaona ʻo Huasteca Potosina ma ka hema o ka mokuʻāina ʻo San Luis Potosí a kū i waho no kāna mau kahakai. ʻOiai ʻaʻohe ona kahawai ikaika, he nui kona mau kahawai, ʻo kekahi o ia mau ʻano ʻo, ʻo Suchiaco, e holo i loko o ke kaona.

ʻO ka hale nui i ke kaona ka Church of San Juan Bautista, kahi heiau me nā laina Gothic i kūkulu ʻia i ka pōhaku hina. Akamai loa nā mea hana lima o Coxcatlán i ka hana ʻana i nā ipu lepo a me nā ʻie o ka liana.

14. A i ka ʻAkismona?

ʻO kahi kaona ʻo Aquismón kahi kū kūʻē i kēlā me kēia huakaʻi i Huasteca Potosina, e mahalo ai i ka Sótano de la Golondrinas, kahi ana kū i manaʻo ʻia ʻo ia ka mea hoihoi loa o kāna ʻano ma ka honua.

Noho nā kaukana he nui o kekahi ʻano o ka wikiwiki i loko o ke ana nui he 500 mau mika ka hohonu, like loa me nā ale, i komo a haʻalele i nā hana hoihoi a hoʻonohonoho pono, e hoʻopuka ana i kā lākou mau kani ponoʻī. Hele pinepine ʻia kēia ana e nā poʻe mākaʻikaʻi, nā mea hoʻokalakala a me nā spelunkers.

Aia ma lalo kahi wikiō o ka Sótano de las Golondrinas:

15. He aha hou aʻe ma Aquismon?

ʻO ka wailele nui loa ma ka Huasteca Potosina, Tamul, aia i Aquismón. ʻO ia ke alahaka o nā kahawai ʻekolu ma Potosí, ʻoiai ʻo ka wailele 105-mika na ka muliwai ʻo Gallinas a hiki i kona hāʻule ʻana i loko o ka muliwai ʻo Santa María, e kahe ana ma lalo.

Mai ka lae e hui ai ka wai, kapa ʻia kēia au ʻoi aku ka nui, kapa ʻia ʻo Río Tampaón.

Haʻalele nā ​​huakaʻi waʻa mai ke kaiāulu o Tanchachín e mahalo ai i ka wailele a me nā meaola i loaʻa i ka huakaʻi hoʻokahi hola.

16. He aha nā mea hoihoi o Axtla de Terrazas?

He kulanakauhale ia me nā wahi ʻōmaʻomaʻo lehulehu e mālama pono ʻia a me kahi hale pule nani kahi e hoʻohanohano ʻia ai ʻo Santa Catarina, nona ka pāʻina e mālama ʻia ai ma Nowemapa 25 me nā hanana haipule, nā hulahula ʻano nui a me ka hauʻoli.

Hele ka muliwai ʻo Tamancillo kokoke i ke kaona, kahi e hele ai nā kamaʻāina e hōʻoluʻolu i nā lā wela.

ʻO ke kaona ʻo Aguacatitla he kiʻi nui a hoʻokipa hoʻi. Hana ʻia nā ipu lāʻau maikaʻi no ka holoi ʻana i kekahi mau wahi a ʻo kekahi o lākou ʻo Axtla de Terrazas.

Ke holoi maoli ʻoe me kahi arefacto o kēia au, hiki iā ʻoe ke lawe i hoʻokahi ma ke ʻano he mea hoʻonaninani o kāu wahi barbecue.

17. He aha ka pili kūpono o ke kaona ʻo ʻEbano?

He kūlanakauhale ʻo Ébano me kekahi hanana hanana koʻikoʻi i ka wā i hala o Mekiko.

Ua pūʻiwa paha ka poʻe India Huastec o ke kenekulia iwakālua i ka manawa ma ʻApelila 3, 1904, ua ʻike lākou i ka hoʻomaka ʻana o kahi lele ikaika o ka wai ʻeleʻele manoanoa mai ka hohonu o ka honua.

Ua lilo ʻo ʻEbano i wahi moe o ka ʻoihana aila Mekiko. I kēia lā ʻo Mexico kahi ʻāina aila o ka honua a koʻikoʻi a hoʻomaka ia i ka Huasteca Potosina ma mua o hoʻokahi kenekulia i hala.

18. He aha ka mea i waiho ai ka ʻoihana aila ma Ebano?

ʻAʻole nui mai kahi ʻike hoʻoilina hoʻoilina, akā mai kahi kihi ʻē aʻe. Hoʻohana nā transnationals aila i nā limahana ma nā wahi āpau, a ʻaʻohe o ʻEbano i koe.

ʻO ʻEbano kahi noho o ka hui uniona o Mekiko, ʻoiai ʻo ka uniona mua i ʻike ʻia e ka ʻoihana, ʻo ka "Pio XI" Hui ʻAmelika, ua hoʻohana ākea ia.

19. Manaʻo wau he kaua pū kekahi ma Ebony, he ʻoiaʻiʻo anei?

I ka wā o ka Revolution Revolution, i ka makahiki 1914, aia ka hakakā ma waena o nā Kumukānāwai (kākoʻo o Venustiano Carranza) a me nā Conventionists (nā mea kākoʻo iā Pancho Villa). Makemake nā Carrancistas e lālau i ke awa o Tampico e loaʻa ai nā lako a makemake nā Villistas e hoʻokū iā lākou.

He paepae hoʻolālā ʻo Ebony i ke ala e hiki ai i ke awa a ma laila i hakakā ai nā pūʻali koa ʻelua. ʻO kekahi ʻoiaʻiʻo o ka mōʻaukala ʻo kēia manawa ka manawa mua i hoʻohana ʻia ai kahi mokulele i kahi hanana kaua ma Mekiko. I ka hopena, ua haʻalele nā ​​Villistas a ua hōʻea nā Carrancistas i Tampico. Ke kipa nei ʻo Visiting Ébano iā ʻoe iho i kahi wā nui i ka mōʻaukala o Mekiko.

20. He aha ka mea hoihoi loa e pili ana iā El Naranjo?

Aia kēia kaona ma ka ʻaoʻao komohana o San Luis Potosí. ʻO kāna kahawai nui, ka muliwai ʻo El Naranjo, hana i nā wailele nani nā wahi hoihoi o ia wahi.

Ma waena o kēia mau wailele, kū i waho ʻo El Naranjo, El Meco, Salto de Agua a me Minas Viejas; hāʻule ka hope i loko o ʻelua mau wailele e ʻike ʻia he māhoe i hoʻokahi manawa o ka makahiki.

21. He aha ka mea maikaʻi loa e pili ana iā Huehuetlán?

Aia ke kaona ʻo Huehuetlán ma ka hema o ka mokuʻāina, me kona mau ʻāina i ʻauʻau ʻia e ka muliwai ʻo Huichihuayán a me nā mea lawelawe.

ʻO ke ana a i ʻole grotto o ʻEhā mau makani he wahi paʻakikī a laʻa ia no nā Huastecs, nā mea e lawe i nā makana i kahi stalactite e like me ka kaao ke ʻano o ke akua wahine ʻo Tlazolteotl. ʻO kekahi mea kūlohelohe i Huehuetlán ka Cañada de Tecomón.

I ke kaona, kū i waho ka luakini o San Diego de Alcalá a me ko Santiago de Ayala.

22. A he aha kaʻu e ʻike ai ma Matlapa?

ʻO kēia kaona ʻo Huasteca Potosina kahi paradaiso no ka mea mākaʻikaʻi e makemake e launa pū me ke kūlohelohe i ka mokuʻāina kahiko a ʻo ka mea liʻiliʻi e hopohopo iā ia he lumi hōkele me ka ea.

He kuahiwi kuahiwi paʻa ʻo Matlapa nona ke kahawai nui, ka muliwai ʻo Tancuilín, a me nā kahawai he nui a me nā punawai, nā loko wai kahi e hauʻoli ai ka hohonu.

ʻO ka leʻaleʻa i ka wai a me ka nānā ʻana i ke kūlohelohe nā mea nui e hana ai ma Matlapa.

23. He mea hoihoi paha ʻo San Martín Chalchicuautla?

Aia ia ma ka hema hikina o ka mokuʻāina ʻo San Luis Potosí, me kahi ʻāpana maikaʻi o kāna panalāʻau e ʻāpana nei i ka Coastal Plain o ke Kai Kūʻono ʻo Mexico.

ʻO ke ʻano o ka inoa ʻōiwi maikaʻi "he wahi kahi e nui ai nā emerala i hoʻopau ʻole ʻia" ʻoiai ʻaʻole lawa kēia manawa.

ʻO nā hale nui ka luakini o San Martín Caballero a me ka Hale Aliʻi.

Hana maikaʻi nā mea hana lima kūloko i ke kedera ʻulaʻula a hana i nā waiwai nui no nā noho lio.

24. A me San Vicente Tancuayalab?

He kulanakauhale ʻaneʻane pālahalaha ia, aia ma ke Kai Kūpono o ke awāwa ʻo Mexico, ma ka ʻaoʻao hema hikina o San Luis Potosí.

ʻO kona inoa ma mua o ka Hispanic "wahi o ka baton" no laila ua manaʻo ʻia he wahi noho ma mua o Columbian kahi i noho ai kahi aliʻi koʻikoʻi, e like me ka mea i hōʻoia ʻia e ka noho ʻana o kahi kahua archaeological.

I ke kaona o kēia manawa ka hale pule o Kapalakiko Cuayalab a me ka Monument no Benito Juárez i hoʻohanohano ʻia.

25. Wailele ʻo Puente de Dios

ʻO ka mākaʻikaʻi mākaʻikaʻi nui i ke kaona ʻo Tamasopo, aia ma ka hema hikina o ka mokuʻāina, ʻo ia kona mau wailele. ʻO nā wailele e lawe i ka inoa o ke kaona kahi kahawai hoʻokahi i hoʻokaʻawale ʻia i mau hāʻule i ka wā e hāʻule ana, hoʻokaʻawale ʻia e kekahi mau mika.

ʻOno ka spa maoli a lākou e hana ai a hiki iā ʻoe ke hoʻomoana. ʻO Puente de Dios kekahi wailele ʻē aʻe e hāʻule mai nā kihi he nui i kahi loko polū nani.

Ma Puente de Dios aia kekahi lua kahi e hoʻomālamalama nani ai nā kukuna o ka lā i nā hana pōhaku o loko.

Inā makemake ʻoe e ʻike hou kaomi ma aneʻi.

26. Hiki iaʻu ke noho ma Tamasopo?

Ma waenakonu o Tamasopo, 5 mau minuke mai nā wailele, ʻo ia ka Hotel Cosmos, nona nā mea kūʻai aku e hōʻike nei i kahi lakio lawelawe-uku maikaʻi. ʻO ka Raga Inn, ma 510 Los Bravo Street, kaulana ia no kona maʻalahi maʻalahi a me ka maʻemaʻe. ʻO kahi koho ʻē aʻe i Tamasopo ka Hotel Campo Real plus.

27. He aha nā nani kūlohelohe a Tamazunchale?

Aia kēia kaona ma ka hema loa o San Luis Potosí, e pili ana i ka mokuʻāina o Hidalgo.

He ʻāina mauna ia i hoʻoinu ʻia e ka Moctezuma, Amajac a me Atlamaxatl Rivers. Kūlohelohe nā mea hoihoi nui o ia wahi, ke kū nei i waho o ka wahi confluence nani o ka Amajac a me Claro Rivers, a me ka pūnāwai Tamar.

Ma ka pūnaewele Vega Larga aia nā waihona aniani pōhaku a hōʻike pinepine ʻia nā pūpū fossil.

28. He aha kaʻu e hana ai ma Tampacán?

ʻO Tampacán kekahi kulanakauhale kuahiwi o ka Huasteca Potosina, nona kahi hale pule nani Gothic i kūkulu ʻia i ka pōhaku hina, i hoʻopau ʻole ʻia.

Hōʻaʻahu ʻia ke kaona ma ʻAukake 15 e hoʻolauleʻa ai i ka manaʻo o ka wahine puʻupaʻa me nā huakaʻi, nā hulahula ʻano maʻamau a me nā hanana moʻomeheu ʻē aʻe.

ʻO nā wahi ʻē aʻe ka Pozas de Coaxinguila, i hoʻokumu ʻia e nā wai o ka Moctezuma River. I hoʻokahi lā i ka pule, ua mālama ke kūlanakauhale i kahi mākeke kūleʻa nani. I ke kūlanakauhale loaʻa nā kiʻi liʻiliʻi i kālai ʻia i ka wahie i hiki ke kūʻai ʻia ma ke ʻano he hoʻomanaʻo.

29. He aha kaʻu e ʻike ai ma Tampamolón Corona?

Ua kapa ʻia ia Tampamolón de la Corona, i ka wā i mahalo ai ʻo Hernán Cortés iā ia i ka mahele o ke kaona, ma hope o kona mālama ʻia ʻana i laila no nā ʻeha i loaʻa i ke kaua i hakakā ai ʻo ia ma ia wahi.

ʻO kahi mea hoihoi loa o ke kaona kahi kiosk nani i kū ma ke kūlanakauhale ʻo San Luis Potosí.

ʻO kēia kiosk o ko Belgian kumu i lawe ʻia e Emperor Maximilian a ua ʻōlelo ʻia he hoʻoilina moʻomeheu o ka lāhui. ʻO nā wahi ʻē aʻe o Tampamolón Corona kona hale pule parisa a me kahi kahua archaeological kokoke.

30. He aha nā mea hoihoi o Tamuín?

ʻO nā wahi i ʻike ʻia o ke kaona ʻo Tamuín he archaeological nui, me nā pūnaewele koʻikoʻi ʻelua.

ʻO ka pūnaewele pre-Hispanic o Tamtoc paha ke kapikala ma mua o Columbian o ka moku ʻo Huasteca.

He wahi monumental ia me nā hale, nā lumi, nā square a me nā hana noʻeau, i hoʻopuni ʻia e nā mea kanu nani.

Aia ma waena o nā hanana ʻo Paso Bayo, El Tizate, El Corcovado, he wahi pōʻaiapuni ia i manaʻo ʻia he hālāwai a me ke kikowaena kālepa; a ʻo The Scarred Woman, kahi kiʻi wahine i ʻike ʻia ʻo Venus o Tamtoc.

ʻO kēia kiʻi 2,500 makahiki a hana maikaʻi loa kekahi o nā mea nui o nā kiʻi ʻo Huastec.

31. He aha kekahi kahua archaeological pili ʻē aʻe o Tamuín?

ʻO ka pūnaewele nui ma mua o Columbian ma Tamuín ʻo El Consuelo, aia ma kahi kokoke i ka noho kaiāulu ma ke ala o Tampico.

ʻO ka inoa Hispanic o kahi pūnaewele mua-Hispanic i hāʻawi ʻia e kahi mahi holoholona i kahi kokoke.

Ua kūkulu ʻia ka pūnaewele e ka lāhui Huasteca ma mua iki o ka hōʻea ʻana mai o ka Paniolo a noho ʻia i ka manawa o Cortés.

ʻO ka ʻāpana nui i loaʻa a hiki i El Consuelo ka Huasteco Teenager, kahi hana nui o ka hana mua a Columbian Mesoamerican, a he kiʻi ia o kahi ʻōpio Quetzalcoatl.

Ua loaʻa nā mural hana maikaʻi a me nā ʻāpana ceramic.

32. He aha ka mea e ʻike ai a hana ai ma Tancanhuitz de Santos?

ʻO kekahi o nā makana nui a kēia kaona mauna i ka moʻomeheu Mekiko ʻo ia ʻo Voladores de Tamaletóm, ʻo ia ka mea ma mua o ko Papantla, ʻoiai nō kēia mau mea i kaulana i ka honua.

Hana nā mea hana lima o Tancanhuitz i nā ʻōlapa nani a me nā huipiles me nā pae multicolored.

Hoʻohanohano nā ʻoliʻoli o ke kaona iā San Miguel Arcángel a hoʻolauleʻa ʻia ma waena o Sepatemaba 25 a me 29.

ʻO nā mea hoihoi nui o ke kaona ka Church of the 149 Steps, the Cueva de Los Brujos, the Coy River and the La Herradura Dam.

Aia ma lalo kahi wikiō mai ka lani o Tancanhuitz:

33. He aha ka mea poʻokela loa e pili ana iā Tanlajás?

He heiau ʻo Tanlajás e huki ai i ka nānā i ka nānā mua ʻana no ka mea ua hoʻokaʻawale nui ʻia ka hale kiaʻi mai ka hale nui.

ʻAʻole ia e pale iā lākou mai ka hoʻolauleʻa ʻana iā Santa Ana ma waena o Iune 25 a me 26 me ka ʻoliʻoli a me ka hiwahiwa a pau o Potosí patron saint festival. ʻO nā wahi hoihoi ʻē aʻe o Tanlajás kona mau loko, Tabasaquiche a me Lagartos, a me ke kahawai ʻo Choy.

34. He aha kaʻu e ʻike ai ma Tanquián de Escobedo?

ʻO kēia kaona ʻo Potosí e pili ana i ka mokuʻāina ʻo Veracruz e ʻauʻau ʻia e nā wai o ka Moctezuma muliwai, e hana ana i nā loko maikaʻi, a ʻo El Tecolote, ʻo El Mezquite a me Unión.

ʻO kahi mākaʻikaʻi mākaʻikaʻi ʻo kona wahi archaeological Huasteca. Hoʻolauleʻa lākou i ko lākou mau hoʻolauleʻa hoʻolauleʻa ma Malaki 19, no ka hoʻohanohano ʻana iā San José, me nā hana haipule a me nā hulahula maʻamau.

35. He aha nā mea hoihoi o Xilitla?

Kēia kulanakauhale o ka Huasteca Potosina ʻike ʻia ma ka honua holoʻokoʻa no ka ʻO Edward James Surreal Garden ʻO Las Pozas, kahi kūlohelohe a me nā hana noʻeau kahi i hoʻopili ʻia ai kahi nui nui o nā hale nani a me nā kiʻi nui i loko o ka ʻāina paradisiacal o nā lāʻau, nā pua, nā lau nahele, nā kahawai a me nā loko.

ʻO kekahi mea hoihoi hou aʻe ma Xilitla ka Sótano de Huahuas, kahi ana kū kiʻekiʻe 500 mau mika ka hohonu kahi wahi manu a manaʻo ʻia he mea kupaianaha kūlohelohe.

ʻO ke ana nui a kū hoʻokahi ka wahi noho o nā ʻano manu. Eia pū i loko Xilitla hiki iā ʻoe ke hele i ka mauna i ka la Silleta massif a me nā mea makemake i ke ana ʻana e kipa aku i ke ana ʻo El Salitre.

Inā makemake ʻoe e ʻike hou aʻe e pili ana i ka xilitla, kaomi ma aneʻi.

Inā makemake ʻoe e ʻike hou e pili ana i ka māla sureal kaomi ma aneʻi.

Aia ma lalo kahi wikiō e pili ana iā Xilitla:

36. He aha nā hana nui a nā mea noʻeau i ka Surrealist Garden?

ʻO ka māla i hoʻolālā ʻia a kūkulu ʻia e Edward James, he aristocrat Pelekane, mea pena kiʻi a me miliona miliona, he 36 kūkulu-ʻano nui a me nā kiʻi kālai, i waena o ia mau mea ʻO ke ʻano o ʻekolu mau papahele i hiki ke lilo i ʻelima, Ke alapiʻi i ka lani, ʻO ka lumi moe me kahi hale kohola, ka hale o Don Eduardo, ka hale o ka peristyle, ka aviary Y ʻO ka hale aliʻi kauwela. Hāʻawi nā hana i ka manaʻo o ka pau ʻana, ma muli o nā pae noʻeau a ka mea pena kiʻi e waiho ʻole ʻia nā hana āpau no kekahi mea ʻē aʻe e hoʻomau.

Inā makemake ʻoe e ʻike hou e pili ana i ka māla sureal kaomi ma aneʻi.

37. A no ke aha i manaʻo ai kahi aristocrat Pelekane e hana i kēia māla ma Mekiko?

He waiwai nui kā Edward James i hoʻoilina ʻia mai kona makuakāne mai. ʻO ia kekahi mea kākau poety surrealist a mea pena kiʻi hoʻi, nā hoaaloha me nā haku nui ke hoʻāʻo nei e hana i kahi inoa no lākou iho, e like me Dalí, Picasso a me Magritte.

Ua makemake ʻo ia e noho i kahi māla o ʻEdena ma ka Honua a ua paipai kahi hoa e kūkulu iā ia ma Mekiko. Ua hānai ʻo James i ka māla i nā makahiki 1960 a make i ka makahiki 1984, a ua waiho ʻo ia i hoʻoilina nona ka ʻohana Mekiko nāna i kōkua iā ia e kūkulu. Ma hope mai ua kūʻai ʻia ke kīhāpai e ke aupuni Potosí a me nā hui pilikino e hoʻolako i ka lehulehu.

38. Aia kekahi mau mea ʻē aʻe e ʻike ai ma Xilitla?

Ma ka noho aupuni o Xilitla aia kahi hale pule a me ka hale pule kahiko o ʻAukake mai ka kenekulia 16th, ʻo ia kekahi o nā kia hoʻomanaʻo nui o San Luis Potosí, ʻoiai ʻo ia ka hale haipule mua i kūkulu ʻia ma ka mokuʻāina. Pēlā nō, ma kahi o ka home o Plutarco Gastélum, ka mea kōkua nui a Mekiko James, ʻo ia ka hale hoʻokipa a me ka hale hōʻikeʻike ʻo El Castillo.

Aia nā mea hōʻike i nā kiʻi a me nā palapala pilikino a ka mea pena a me kekahi o nā pono hana i hoʻohana ʻia i ke kūkulu ʻana i ka māla nani.

39. He aha e ʻai ai i ka Huasteca Potosina?

Ua lawa kahi tamale 30-kilo no kahi kaʻa ʻōhua piha o nā mākaʻikaʻi. ʻO kēia ke ʻano o zacahuil, ke ʻano maʻamau ʻo Huasteco tamale, hiki ke ʻelua mau mika ka lōʻihi.

Nui a ʻono hoʻi ia, ʻoiai ka hoʻopiha ʻana o kahi ʻiʻo o kaʻiʻo, ʻo ka ʻai nui o ka puaʻa a me ka moa, maikaʻi loa me nā pepa chili a me nā lole ʻē aʻe.

ʻO ka kuke ʻana ma kahi wela liʻiliʻi, wahī ʻia i ka platanillo a i ʻole nā ​​lau maiʻa, i ka umu wahie, nā koi nui i ka hoʻomākaukau ʻana o zacahuil, ka ʻōlelo gastronomic kiʻekiʻe loa o ka Huasteca Potosina. ʻO nā kīʻaha ʻē aʻe o ka gastronomy āpana nā enchiladas Huasteca, ka broth xochitl a me nā bocole.

ʻO kā mākou alakaʻi no ʻoe e ʻike i ka Huasteca Potosina ʻoi aku ka maikaʻi e pau ana. Lana ko mākou manaʻo he mea maikaʻi ia a hiki iā mākou ke hui hou koke e kaʻana like i ka ʻike huakaʻi pīhoihoi.

Nā alakaʻi e kipa aku i ka Huasteca Potosina:

ʻO Edward James Surreal Garden Guide

Alakaʻi ʻo Xilitla

ʻO nā wailele 8 ʻoi loa i ka huasteca potosina

Alakaʻi o ke Alahaka o ke Akua

15 mau mea āu e kipa ai a hana ai ma ka Huasteca Potosina

Alakaʻi i ka Media Luna Lagoon

Pin
Send
Share
Send

Video: LAS POZAS in Xilitla - Crazy Surrealistic Garden in Mexico! (Mei 2024).